A discussion of the different ways American and British English pronounce loanwords from other languages.
Thanks to @Teverell for Vigo, Kent, another Spanish placename in the UK. Various commenters pointed out Gibraltar.
In my haste I grabbed a logo with Ukrainian ะะฐััั, not Russian ะะฐััะธ. ะะน.
Yes, I did measure Australian 'pasta' too, with its fronter 'father' vowel, but I ran out time to include the data in this video. More at AusE in future!
Vietnamese from https://forvo.com/
Mahler bust, photo by Johann Jaritz, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Klagenfurt_Innere_Stadt_Norbert-Artner-Park_Gustav-Mahler-B%C3%BCste_06092020_7857.jpg
Spanish America map by Nagihuin, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:SpanishEmpire1790.svg
Every time Spock said โfascinatingโ
https://www.youtube.com/watch?v=cFods1KSWsQ